¿Qué aspecto tenía la escritura ostiana?

¿Qué aspecto tenía la escritura ostiana?


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Que hizo Escritura ostiana ¿parece? He visto algunos dibujos en Origen de la Serif y me gustaría aprender más. Pero cuando intenté buscar en Google no pude encontrar nada: todo lo que obtuve fueron falsos positivos.

El ejemplo de la Figura 212 del libro de Catich muestra una mayúscula romana A y NORTE, que se describen como Inscripciones ostianas del año 75. Ambos se encuentran en el Museo Lapidario Vaticano.

En comparación con Trajano la relación alto-ancho de las letras es menor. La pierna derecha de la A es muy gruesa, con un serif de salida muy largo.


No existe tal cosa como "escritura ostiana". Ostia es conocida por haber sido la fuente de un número relativamente grande de inscripciones latinas bien conservadas (se muestra una a continuación). Estas inscripciones muestran la misma variedad de letras latinas diferentes que se encuentran en la propia Roma y en otros lugares dentro del Imperio Romano. Las inscripciones latinas varían, como era de esperar, porque cada cortador de piedra tenía su propio estilo.


Ostia fue un puerto romano, posiblemente la primera de sus colonias. Como tal, la escritura debería haberse basado en el alfabeto latino, que a su vez parece derivar de la escritura etrusca.

Al observar los grafitis encontrados en las ruinas, había una gran variabilidad en la escritura de los caracteres latinos.


Alfabeto persa

los Alfabeto persa (Persa: الفبای فارسی, romanizado: Alefbā-ye Fārsi) o Escritura persoárabe, es un sistema de escritura utilizado para el idioma persa hablado en Irán (persa occidental) y Afganistán (persa dari). El idioma persa que se habla en Tayikistán (persa de Tayikistán) está escrito en el alfabeto tayiko, una versión modificada del alfabeto cirílico desde la era soviética.

La escritura persa moderna se deriva y se desarrolla directamente a partir de la escritura árabe. Después de la conquista musulmana de Persia y la caída del Imperio Sasánida en el siglo VII, el árabe se convirtió en el idioma del gobierno y especialmente de la religión en Persia durante dos siglos.

El reemplazo de las escrituras Pahlavi por el alfabeto persa para escribir el idioma persa fue realizado por la dinastía Saffarid y la dinastía Samanid en el Gran Khorasan del siglo IX. [1] [2] [3] Son principalmente, pero no exclusivamente, expresiones matemáticas de derecha a izquierda, fechas numéricas y números que llevan unidades incrustadas de izquierda a derecha. La escritura es cursiva, lo que significa que la mayoría de las letras de una palabra se conectan entre sí cuando se escriben, los procesadores de texto contemporáneos unen automáticamente formas de letras adyacentes.


Motivo del bloqueo: El acceso desde su área se ha limitado temporalmente por razones de seguridad.
Tiempo: Jue, 17 de junio de 2021 15:26:46 GMT

Sobre Wordfence

Wordfence es un complemento de seguridad instalado en más de 3 millones de sitios de WordPress. El propietario de este sitio utiliza Wordfence para administrar el acceso a su sitio.

También puede leer la documentación para obtener más información sobre las herramientas de bloqueo de Wordfence & # 039s, o visitar wordfence.com para obtener más información sobre Wordfence.

Generado por Wordfence el jueves 17 de junio de 2021 a las 15:26:46 GMT.
El tiempo de su computadora:.


Contenido

El alfabeto latino comenzó como letras mayúsculas con serifas conocidas como mayúsculas cuadradas romanas. Las letras minúsculas evolucionaron a través de estilos cursivos que se desarrollaron para adaptar el alfabeto inscrito a ser escrito con un bolígrafo. A lo largo de las edades, evolucionaron muchas formas estilísticas disímiles de cada letra pero, al no convertirse en una subforma reconocida para transliterar lenguas exóticas, denotaron la misma letra. Después de la evolución del alfabeto griego occidental al alfabeto cursivo antiguo, G se desarrolló a partir de C, la consonante I (es decir, J) de una I florecida, V y U se dividió de la misma manera y la ligadura de VV centrada en germánico se convirtió en W, la letra espina Þ se introdujo a partir del alfabeto rúnico pero se perdió en todos excepto en islandés, y s normalmente se escribiría como una s larga (ſ) o, si se duplica, ß dentro de una palabra, esta última sobrevive en alemán. S se asentaría, como parece hoy en día, un terminal s (como siempre había estado al final de una palabra) después del siglo VII d.C., las formas internas fueron ampliamente desaprobadas en el siglo XIX.

Sin embargo, gracias al renacimiento clásico, Capiteles romanos fueron reintroducidos por humanistas haciendo que las antiguas inscripciones latinas fueran fácilmente legibles, mientras que muchos manuscritos medievales son ilegibles para un lector moderno inexperto, debido a formas de letras desconocidas, espacios estrechos y abreviaturas excepto por el apóstrofe y Minúscula carolingia letras (mayúsculas).

El valor fonético de algunas letras ha cambiado en los idiomas vivos, sean o no de origen latino, cada uno de los cuales ha visto diversos suavizados, derivas o complicaciones fonéticas, como en italiano, inglés, holandés y francés. Las vocales también han evolucionado con notables cambios de vocales en inglés y portugués. La ortografía no coincide completamente con la fonética; una ilustración es que ⟨o⟩ se usó en lugar de ⟨u⟩ cuando antes yo, m, n, v, w por legibilidad, es decir, para evitar una sucesión de trazos verticales, en inglés. [2] Dentro de cada idioma hay heterografías homofónicas (palabras escritas de manera diferente pero que suenan igual) y la adopción de dígrafos para nuevos sonidos, como ⟨sh⟩ para fricativa postalveolar sin voz en inglés, siendo ⟨ch⟩ en francés, pero ⟨ch ⟩ En italiano denota k o las palabras muy básicas que comenzaron con qu y sus derivaciones. Un tema para los dígrafos es el uso generalizado de h como segunda letra, evitando los signos diacríticos sobre, debajo o sobre la primera letra (no disponible en la mayoría de las imprentas básicas), ya que en las lenguas romances h suele ser un remanente sin voz.

Generalmente se sostiene que los latinos derivaron su alfabeto del alfabeto etrusco. Los etruscos, a su vez, derivaron su alfabeto de la colonia griega de Cumas en Italia, que utilizó una variante occidental del alfabeto griego, que a su vez se derivó del alfabeto fenicio, derivado a su vez de los jeroglíficos egipcios. Los latinos finalmente adoptaron 21 de las 26 letras etruscas originales.

Cuenta de origen legendario en Hyginus Editar

Cayo Julio Higinio, que registró gran parte de la mitología romana, menciona en Fabuloso 277 La leyenda de que fue Carmenta, la sibila cimeria, quien alteró quince letras del alfabeto griego para convertirse en el alfabeto latino, que su hijo Evander introdujo en Lacio, supuestamente 60 años antes de la Guerra de Troya, pero no hay una base históricamente sólida para esto. cuento.

"Los Parcae, Clotho, Lachesis y Atropos inventaron siete letras griegas - ABHTI Y. Otros dicen que Mercurio las inventó del vuelo de las grullas, que, cuando vuelan, forman letras. También Palamedes, hijo de Nauplius, inventó once letras Simónides también inventó cuatro letras - Ó EZ PH Epicharmus de Sicilia, dos - P y PS. Se dice que las letras griegas Mercurio las trajo a Egipto, y de Egipto Cadmo las llevó a Grecia. Cadmo en el exilio de Arcadia, las tomó a Italia, y su madre Carmenta los cambió al latín al número 15. Apolo en la lira añadió el resto ". [3]

Derivación de jeroglíficos egipcios Editar

A continuación se muestra una tabla que muestra sinópticamente los signos proto-sinaíticos seleccionados y las correspondencias propuestas con las letras fenicias. También se muestran los valores de sonido, los nombres y los descendientes de las letras fenicias. [4]

El alfabeto latino original era:

Alfabeto latino original, en las letras equivalentes modernas
A B C D mi F Z H I K L METRO norte O PAG Q R S T V X

Las inscripciones latinas más antiguas no distinguen entre / ɡ / y / k /, representadas tanto por C, K como por Q según la posición. Esto se explica por el hecho de que la lengua etrusca no hizo esta distinción. K se usó antes de que se usara A Q (si es que se usaba) antes de que O o V C se usaran en otros lugares. C se originó como una forma convertida del griego Gamma (Γ) y Q del griego Koppa (Ϙ). En latín posterior, K sobrevivió solo en algunas formas, como Kalendae Q sobrevivió solo antes de V (que representa / kw /), y C se usó en todos los demás lugares. G se inventó más tarde para distinguir entre / ɡ / y / k / originalmente era simplemente una C con un diacrítico adicional.

Fonética Editar

  • C significaba / k / y / ɡ /
  • Yo representaba tanto / i / como / j /.
  • V significa tanto / u / como / w /.

K fue marginado a favor de C, que luego representó tanto / ɡ / como / k /.

Probablemente durante el siglo III a. C., la Z se eliminó y se colocó una nueva letra G en su posición, según Plutarco, por Spurius Carvilius Ruga, de modo que luego, C = / k /, G = / ɡ /.

Alfabeto latino antiguo, en las letras equivalentes modernas
A B C D mi F GRAMO H I K L METRO norte O PAG Q R S T V X

Un intento del emperador Claudio de introducir tres letras adicionales duró poco, pero después de la conquista de Grecia en el siglo I a.C., las letras Y y Z fueron, respectivamente, adoptadas y recogidas del alfabeto griego y colocadas al final. Ahora, el nuevo alfabeto latino contenía 23 [6] letras:

Los nombres latinos de algunas de las letras están en disputa. En general, sin embargo, los romanos no usaron los nombres tradicionales (derivados de los semíticos) como en el griego, sino que adoptaron los nombres simplificados de los etruscos, que derivaban de decir los sonidos de las letras: las vocales representaban a sí mismas, los nombres de las letras de consonante de parada se formaron agregando la vocal neutra mi, que en latín se convirtió en / eː / (a ​​excepción de K y Q, que se distinguían de C añadiendo la vocal que les seguía en la ortografía etrusca), y los nombres de las consonantes continuas se formaban precediendo al sonido con / e /. X se llamaba / eks / en lugar de / kseː /, ya que / ks / no podía comenzar una palabra en latín (y posiblemente en etrusco). Cuando se introdujo la letra Y en latín, probablemente se la llamó hy / hyː / como en griego (el nombre upsilon aún no está en uso), pero se cambió a yo Graeca ("Griego i") ya que los latinos tenían dificultades para distinguir los sonidos / i / y / y /. Z recibió su nombre griego, zeta, cuando fue prestado. [7] Para los sonidos latinos representados por las diversas letras, consulte la pronunciación y ortografía latina para los nombres de las letras en inglés, consulte alfabeto inglés y para los sonidos en inglés, consulte fonética en inglés.

La escritura cursiva romana, también llamada cursiva mayúscula y cursiva mayúscula, era la forma cotidiana de escritura utilizada para escribir letras, por los comerciantes que escriben cuentas comerciales, por los escolares que aprenden el alfabeto latino e incluso por los emperadores que emiten órdenes. Un estilo de escritura más formal se basaba en las mayúsculas cuadradas romanas, pero se usaba la cursiva para una escritura más rápida e informal. Se usó más comúnmente desde aproximadamente el siglo I a.C. hasta el siglo III d.C., pero probablemente existió antes.

Antigüedad tardía Editar

El alfabeto latino se extendió desde Italia, junto con el idioma latino, a las tierras que rodean el mar Mediterráneo con la expansión del Imperio Romano. La mitad oriental del Imperio Romano, incluida Grecia, Asia Menor, el Levante y Egipto, continuó utilizando el griego como lengua franca, pero el latín se hablaba ampliamente en la mitad occidental del Imperio y como las lenguas romances occidentales, incluidas El francés, el italiano, el portugués, el español y el catalán, evolucionaron del latín y continuaron usando y adaptando el alfabeto latino. En Oriente, evolucionó formando el idioma rumano.

Las letras minúsculas (minúsculas) se desarrollaron en la Edad Media a partir de la escritura cursiva romana nueva, primero como escritura uncial y luego como escritura minúscula. Las antiguas letras romanas se conservaron para inscripciones formales y para enfatizar documentos escritos. Los idiomas que usan el alfabeto latino generalmente usan letras mayúsculas para comenzar párrafos y oraciones y para nombres propios. Las reglas de uso de mayúsculas han cambiado con el tiempo y los diferentes idiomas han variado en sus reglas de uso de mayúsculas. El inglés antiguo, por ejemplo, rara vez se escribía incluso con los nombres propios en mayúscula, mientras que el inglés moderno del siglo XVIII solía tener todos los sustantivos en mayúscula, de la misma manera que el alemán moderno en la actualidad.

El uso de las letras I y V para consonantes y vocales resultó inconveniente ya que el alfabeto latino se adaptó a las lenguas germánicas y romances. W se originó como una V duplicada (VV) utilizada para representar el sonido [w] que se encuentra en el inglés antiguo ya en el siglo VII. Entró en uso común a finales del siglo XI, reemplazando la letra rúnica Wynn que se había utilizado para el mismo sonido. En las lenguas romances, la forma minúscula de V era una forma redondeada. tu de esto se derivó una U mayúscula redondeada para la vocal en el siglo XVI, mientras que una nueva minúscula puntiaguda v se deriva de V para la consonante. En el caso de I, una forma de swash final de palabra, j, llegó a usarse para la consonante, con la forma sin swashed restringida al uso de vocales. Tales convenciones fueron erráticas durante siglos. La J se introdujo en inglés para la consonante en el siglo XVII (había sido rara como vocal), pero no se consideró universalmente como una letra distinta en el orden alfabético hasta el siglo XIX.

Los nombres de las letras se mantuvieron prácticamente sin cambios, con la excepción de H. Como el sonido / h / desapareció de las lenguas romances, el nombre latino original decir ah se volvió difícil de distinguir de A. Se usaron formas enfáticas como [aha] y [axxa], que eventualmente se convirtieron en acca, el antepasado directo del inglés perra. [8]

Con la expansión de la imprenta, surgieron varios estilos de tipografía latina con tipos de letra basados ​​en varias minúsculas de la Edad Media según la región. En Alemania, comenzando con Johannes Gutenberg, los tipos de letra de uso común se basaban en escrituras de letras negras, una tradición que duró hasta el siglo XX, un ejemplo de los tipos de letra utilizados más tarde es fraktur.

En Italia, debido al renacimiento de la cultura clásica, los estilos góticos pesados ​​pronto fueron desplazados por veneciano Tipos latinos, también llamados antiqua, que se basaban en los capiteles de inscripción de edificios y monumentos romanos. Sin embargo, los estudiosos humanistas de principios del siglo XV confundieron la minúscula carolingia con el estilo de escritura auténtico de los romanos y rediseñaron la pequeña letra carolingia, alargando ascendentes y descendentes, y añadiendo serifas incisas y trazos finales para integrarlos con las mayúsculas romanas. Para cuando el tipo móvil llegó a Italia varias décadas después, la escritura humanística se había convertido en un modelo consistente conocido como minúscula humanista, que sirvió de base para la tipografía veneciana.


Khandro Dayig - El guión Dakini

Durante la vida de Guru Padmasambhava, enterró innumerables tesoros reveladores conocidos como terma en Bután. Estos tesoros se escondieron en diferentes paisajes para ayudar a mantener pura la doctrina budista y responder a las necesidades de la época.

El maestro tántrico del siglo VIII compuso muchos gonters o tesoros mentales e incrustó estas enseñanzas secretas en el reino de la mente y el espacio para que la posteridad se descubra siglos después.

Las enseñanzas secretas avanzadas se registraron en códigos secretos conocidos como Khando Dayig o la escritura Dakini.

Solo los maestros realizados, como los Tertöns o los "Reveladores de tesoros", pueden revelar estos tesoros. Pero solo unos pocos tienen el poder y el conocimiento para convertir los tesoros de la mente en enseñanzas completas.

El guión de Dakini parece místico, pero es real, aunque el arte de escribir y leer puede haber desaparecido.

Algunos eruditos dicen que se asemeja a una desviación más cursiva de las fuentes Dzongkha, mientras que otros dicen que es una variante del tibetano clásico.

Algunos incluso argumentan que se parece a la caligrafía sufí del mundo islámico. Para el ojo inexperto, el guión parece un garabato incomprensible.

El guión de los bailarines del cielo es una obra de arte. Se puede comparar con la mejor caligrafía japonesa o china. La forma en que las letras se conectan entre sí y la forma en que las letras parecen bailar a lo largo de la página puede ser una tesis para un estudiante de doctorado. Algunos ejemplos son más fluidos y abstractos.

Aunque nada es seguro, comúnmente se cree que son dos tipos de Khandro Dayig. Los primeros son los escritos por Guru y los segundos, los escritos por Tertöns mientras reciben las enseñanzas ocultas.

Algunos textos antiguos describen la letra de Guru como "delgada y deslumbrantemente hermosa". Otros guiones se consideran gruesos y suaves o grandes, pero ambos guiones tienen una composición eficaz.

Independientemente de la versión del guión, las escrituras místicas se ven hermosas y forman una caligrafía emocionante. Las fuentes están diseñadas con caligrafía a mano alzada. Un misterio adicional es que debido a que el guión puede ser una mezcla de varios idiomas, se pueden reconocer algunos caracteres y algunas partes pueden ser comprensibles.

Se cree que Tertöns verá los textos semilla u otras pistas simbólicas en un sueño o en el cielo e incluso en cascadas donde aparece el guión. El guión permanecerá hasta que el revelador del tesoro reproduzca el texto completo.

Si bien se espera que Tertöns revele gongters, no todos tienen la comprensión para descifrar las enseñanzas secretas.

Solo los Tertöns destinados podrán comprender el significado completo y decodificar el texto completo. Por ejemplo, Tertön Sherub Membar (1375-1435) reveló alguna escritura Dakini en Bután pero no pudo descifrarla. Tuvo que buscar la ayuda de Tertön Dorji Lingpa (1346-1405) quien podría desarrollar las enseñanzas ocultas.

Según la tradición oral explicada por Lopen Kunzang Thinley, de 65 años, una de las pocas personas con algún conocimiento de la escritura, Dorji Lingpa conocía alrededor de 14 idiomas (o escrituras) y eso podría haberlo ayudado a descifrar los códigos.

Se encuentra que los tertöns se encuentran entre las filas de lamas y sabios cuya alta posición espiritual ya está establecida. De vez en cuando, un lego e incluso una persona sin educación puede convertirse en el vehículo de esta actividad inspirada.

Los budistas consideran al Khando Dayig como uno de los thongdrols o "liberación a la vista". En la tradición budista, algunas cosas son tan sagradas que el mero hecho de verlas planta semillas en nuestra conciencia que se convertirán en la causa de nuestra libertad final.

Tertön Mingyur Dorje (1645-1667), uno de los reveladores de tesoros del siglo XVII, respaldó esta teoría: “Aquellos que vean este guión no experimentarán los tres reinos inferiores y serán liberados del miedo de caer en esos reinos. purificado de los cinco venenos y liberado de los resultados del karma de uno, será liberado del miedo a permanecer en el samsara ”.

Bután podría ser uno de los pocos lugares que quedan en el mundo donde se pueden encontrar tesoros físicos con Khando Dayig.

Según Lopen Kunzang, la remota aldea de Nabji en el centro-sur de Bután tiene escrituras Dakini grabadas en dos pilares de piedra.

Según el erudito, Nabji es uno de los primeros lugares que visitó Guru en Bután. El pueblo es un lugar de peregrinaje y los aldeanos consideran el guión como thongdrol.

El difunto Dilgo Khyentse (1910-1991) había instruido a Gelong Nyabchi para que encontrara este terma y lo colocara sobre la estatua de Guru Nangsid Zilnön en el Monasterio Kyichu en Paro.

Lopen Nyabchi lo buscó en todos nuestros monasterios pero no pudo encontrarlo. Un día, Lopen acompañó a la abuela real al monasterio de Dechenphu. En el monasterio, Su Majestad ordenó a Lopen que limpiara la estatua principal del Gurú. Mientras Lopen lo limpiaba, descubrió un pergamino de este Mandala detrás de la estatua. Más tarde, Lopen Pema Tshewang (Pemala) escribió la escritura secreta de oro Dakini del pergamino.

Las obras de Tertön Pema Lingpa también contienen muchas escrituras Dakini. En 1976, Su Majestad la reina mayor del segundo rey, Ashi Phuntsho Choeden, patrocinó la impresión de las obras completas de este Tertön. H.H. Dudjom Rinpoch hizo la corrección de pruebas y encontró muchas muestras de Khando Dayig.

En 1968, Chögyam Trungpa (1939-1987) reveló el tesoro mental "El Sadhana de Mahamudra" en el monasterio de Taktsang en Bután. Se dice que hay muchos sitios de terma en Bután, que contienen enseñanzas valiosas sobre el cuerpo, el habla, la mente, el conocimiento y la actividad, cada uno supuestamente distinto del otro, y que Bután está lleno de pergaminos amarillos, que contienen textos de terma en escritura Dakini. .

En el mundo tántrico los tesoros se esconden para la posteridad. Las enseñanzas se mantienen en secreto y la cuestión de la prueba empírica ocupa una importancia secundaria. Por naturaleza, la verificación independiente de su contenido es imposible.

En el sentido objetivo, los textos terma son en gran parte obra de los propios Tertöns. Aparte de los textos, que se recuperan en forma completa, la mayoría de los documentos parecen, en el mejor de los casos, meros fragmentos y restos de escritos antiguos.

La cultura butanés considera que la tradición terma es importante, preciosa y, sobre todo, eficaz, ya que las enseñanzas espirituales ocultas por Guru Rimpoche para ser reveladas en el momento adecuado para beneficiar a los seres sintientes.

En las artes rituales del Himalaya, el místico del siglo VIII, Guru Rinpoche, es supremo. Hoy en día, casi nadie puede leer el guión de Dakini.

El guión mágico enigmático es un testimonio del hecho de que poseemos cualidades mágicas innatas del mundo fenoménico en toda su variedad ilimitada. Guru representa la Budeidad y es el símbolo de lo que esperamos convertirnos y cómo desbloquear lo que ya tenemos dentro de nosotros. Independientemente de la religión, el Khando Dayig es la inspiración de cómo podemos decodificar nuestro verdadero potencial que estamos buscando en todas las formas espirituales.


2 respuestas 2

En la mayoría de las máquinas modernas, los datos de caracteres se gestionan como bytes de 8 bits. (En algunos casos, los caracteres son de 16 o 32 bits, pero eso es solo confusión en este momento).

Si observa una tabla ASCII, verá el conjunto básico de caracteres "latinos":

Los caracteres individuales se identifican mediante un byte de 8 bits donde (para los caracteres ASCII básicos) el bit de orden superior es cero. Entonces, los valores van entre 0 y 127, o entre 00 y 7F hexadecimal (o entre 00000000 y 01111111 binario).

Debo inyectar aquí que los primeros 32 códigos son códigos no imprimibles para "caracteres de control". Por ejemplo, el código en decimal 10 o hexadecimal 0A es el código de "avance de línea", que es el código conocido en C y Java como "nueva línea". Y el código 00 es el carácter "NUL" como se menciona a continuación.

Los caracteres de una oración se colocan en orden en la memoria, en bytes sucesivos. Por lo tanto, "Hola" será 48 65 6C 6C 6F en hexadecimal. Para C y C ++, una simple "cadena C" siempre termina con un byte de todos ceros (el carácter "NUL" en el gráfico). Para Java, la longitud de la cadena está en una variable separada en otro lugar. Algunos esquemas de codificación de caracteres "prefieren" la cadena con su longitud como un valor de 8 o 16 bits.

Como puede ver arriba, el conjunto de caracteres ASCII incluye caracteres no alfabéticos como! y + y? . Para caracteres "no latinos" (por ejemplo, el carácter £ o Ç) se utiliza una de varias técnicas para "extender" el conjunto de caracteres. A veces, esos caracteres de 8 bits con valores de 128 a 255 se utilizan para representar los caracteres no latinos de un idioma determinado (aunque uno debe saber qué idioma para saber qué conjunto de caracteres se está representando). En otros casos, se utiliza "Unicode", con caracteres de 16 o 32 bits en lugar de caracteres de 8 bits, de modo que prácticamente todos los caracteres de cada idioma tienen su propio código único.


Medial S: La S inglesa antigua que se parece a F

¿Alguna vez ha mirado una foto de un documento realmente antiguo o una inscripción en la pared de un edificio antiguo y ha pensado: "¿Por qué hay F en lugar de S?" ¿F representaba S en ese entonces? Pero no, es solo algunos de las S que se parecen a las F, no todas: verás ambas letras una al lado de la otra, por lo que no es como si no tuvieran la letra S en ese entonces. Confuso, ¿verdad?

La respuesta radica en el hecho de que eso no es una F en absoluto. En realidad, es una letra llamada S medial, también conocida como S larga, que era una segunda forma de la letra S minúscula. Esta letra pasada de moda tiene una larga historia. Se deriva de la letra cursiva romana S, y sobrevivió como la S del inglés antiguo, luego en adelante a través de la historia de la ortografía inglesa hasta el siglo XIX.

La historia de S es un camino sinuoso y sinuoso. Hasta alrededor de la década de 1100, la S medial era la forma minúscula de la letra, mientras que la línea curva que usamos hoy era la forma mayúscula. Pero con el tiempo, la S regular, técnicamente conocida como la "S redonda" o la "S corta", también comenzó a usarse como letra minúscula. Para la década de 1400, se estableció un nuevo conjunto de reglas de uso de S: la S medial se usaría al principio de una palabra en minúscula o en el medio de una palabra, mientras que la S redonda aparecería al final de una palabra o después. una S medial dentro de una palabra, como en “Congreſs” (que aparece en la primera línea del Artículo I de la Constitución).

¿Por qué se fue la vieja S? La respuesta radica en gran parte en el uso de la imprenta. Después de todo, ¿por qué las impresoras deberían mantener dos formas diferentes de la letra S minúscula cuando solo podrían usar una y las palabras aún serían legibles? Y si tiene que elegir un símbolo para la S, solo tiene sentido elegir el que no sea fácil de confundir con una F.

Hoy en día, pocas personas usan esta letra anticuada, pero la S en inglés antiguo sobrevivió como una pieza de notación matemática. En cálculo, el símbolo integral ∫ se deriva de la primera letra de la palabra "summa", que en latín significa "suma", cuando habría comenzado con una S. medial. También verá la S inicial detrás de la barra de muchos establecimientos de bebidas: está en el logotipo de cada botella de Jägermeister (¿o debería ser "Jägermeiſter"?).


En la Alemania nazi era un símbolo del espíritu comunitario y un signo variante de la división Waffen-SS & # 8220Nordland & # 8221. El origen de este símbolo y su relación con la runa ger anglosajona siguen sin estar claros para mí.

Wolfsangel era un dispositivo para atrapar lobos. Se creía que el símbolo que lo representaba tenía el poder mágico de ahuyentar a los hombres lobo. El signo Wolfsangel no pertenece a ninguna tradición rúnica. En el siglo XV fue adoptado como emblema de la revuelta de los campesinos alemanes y # 8217. Desde entonces fue considerado un símbolo de libertad e independencia. En la Alemania nazi fue un emblema temprano del NSDAP y más tarde el emblema de la división Waffen-SS & # 8220Das Reich & # 8221. Se usó una versión en cuclillas del Wolfsangel como insignia del Weer Afdeelingen, Equivalente holandés de la SA alemana.

Aviso de derechos de autor: si desea imprimir la imagen de arriba para su uso personal, no dude en hacerlo. No recortes, redimensiones, fotomontajes ni alteres de ninguna otra forma la imagen. Cualquier uso comercial está estrictamente prohibido.

Si desea o necesita usar runas de la forma que mejor le parezca, hágalo.
Las runas son una herencia antigua y mucho más antigua que 1939-1945.
(esto es algo que el gobierno alemán debe entender para no encarcelar a sus contribuyentes porque usan runas o esvásticas asiáticas)

¿Cuál es la runa que representa la batalla? Necesito saberlo por razones académicas.

Las runas son un alfabeto, son como letras. Por lo general, no designan conceptos o nociones completos.

La runa que mejor encajaría con la idea de batalla sería la runa, & # 8220tiwaz & # 8217. Este es un símbolo del dios Tyr (dios de la guerra), que se correlaciona mejor con la idea de batalla.
¡Espero que ayude!

¿Por qué es incluso necesario que cada vez que hablemos de nuestra cultura tengamos que decir & # 8220pero no somos racistas ni estamos afiliados al nazismo & # 8221?

Si vemos a un mexicano con un tatuaje azteca, o un negro con un neclace africano, gritamos inmediatamente & # 8220 ¡Eres racista intolerante! ¿Por qué quieres matar a los blancos? & # 8221

La ADL tiene una sección en su sitio que básicamente dice que cualquier cosa alemana es mala, ¡e incluso tiene un botón para hacer clic si eres policía!

Casi todos estos símbolos están ahí.

Gran sitio por cierto. Me gusta el formato simple de 1990 & # 8217. Por favor, nunca lo haga moderno, ajetreado y difícil de leer.

¿Alguien puede ayudarme? Me encantaría llevar un símbolo de runa para mi nuevo tatuaje. ¿Alguien puede decirme cuál es el símbolo del amor? Encontré diferentes cosas en Internet y no quiero tener una imagen irrespetuosa en mi cuerpo, ¡gracias!

Es posible que ya tenga esto, pero parece una llave maestra. No recuerdo el nombre.

Pagan es un antiguo romano usado que significa habitante del campo, es decir, agricultores. Se usó para denotar adoradores en la religión multiteísta cuando Constantino declaró a Roma cristiana porque la nueva religión tardó en disipar la antigua.

Con el debido respeto por su contribución al origen lingüístico del término, & # 8220pagano, & # 8221, el emperador Constantino gobernó desde Bizancio (más tarde rebautizado como & # 8220 Constantinopla, & # 8221 como un guiño al influyente reinado de Constantino & # 8217 en la actualidad, llamado , & # 8220 Estambul, & # 8221 y la ciudad capital de Turquía).

El Imperio Bizantino de Constantino, en comparación con el Sacro Imperio Romano, fue una carrera breve, pero cuando se evaluó de manera exhaustiva y objetiva, eclipsa la influencia de la Roma cristianizada.

El reinado de Constantino es una historia extraordinariamente fascinante, e incluyó muchos giros principales & # 8216 de la trama & # 8217, que involucran las influencias relativas de (múltiples) estados griegos (panteónicos y & # 8216 griegos ortodoxos & # 8217), los romanos (panteónico y & # 8216Holy & # 8217) Imperio, el que alguna vez estuvo centrado en la ciencia y la ingeniería (y, en consecuencia, enormemente rico) Damasco, Gibraltar (y por supuesto, su estrecho), El Cairo, Bagdad, Jerusalén, la cultura de la Península Arábiga y las sociedades mongolas de Europa, Eurasia y Oriente Medio.

Desafortunadamente, mucho de lo que es más interesante (y da forma a un personaje muy interesante del emperador Constantino) tampoco es muy conocido, por la razón de que gran parte de la historia de Constantino & # 8217s Bizancio & # 8217s es totalmente rechazada, rotundamente, por adherentes fundamentales a múltiples religiones principales (aunque los hechos relevantes bien documentados, lógicos y más simples suelen ser condenados como una tontería por los fundamentalistas cristianos, independientemente de la secta).

Podría seguir y seguir sobre las tácticas políticas de Constantino, las sutiles maniobras culturales e incluso la estrategia extremadamente efectiva para la influencia imperial, una que no requiere librar guerras, que fue utilizada más tarde por el Sacro Imperio Romano Germánico cuando se enfrentó a desafíos insuperables por fuerzas armadas (pista: la pluma es más poderosa & # 8230), así como las prácticas espirituales personales del Emperador Constantino - en oposición a las doctrinas religiosas que él, pasiva pero intencionalmente, mostró al público en general - todas las cuales encajan muy inteligentemente & # 8230

& # 8230pero no seguiré adelante, no sea que los fieles marchen con antorchas y horquillas.

Ankara es la capital de Turquía, no de Estambul.

Solo puedo hablar por Noruega, pero como sé por la historia, el cristianismo fue impuesto a la gente con violencia. Prácticamente, usted tendría la opción de elegir entre vivir y ser cristiano o morir como vikingo. Con el chatolisismo vino la vergüenza de dar a luz a un hijo fuera del matrimonio. Y el miedo a ahogarse o quemarse. Si sobreviviste a la prueba flotando en el agua, eras una bruja, entonces debes quemarte. Si te ahogaste, eras INOCENTE. Hablar de sangriento ...

¿Por qué los nórdicos se convirtieron al cristianismo? Bueno, no asimilaron algunos aspectos del culto y los ritos cristianos debido a las similitudes entre personajes y situaciones de los evangelios y las eddas (la crucifixión de Jesucristo asimilada a la prueba de Odín en el árbol del viento para recuperar la sabiduría). Algunas veces fue tan fácil como para los misioneros dejarlos adaptar el evangelio a su propia tradición oral, y otras veces, Odín fue reemplazado por Jesús en sus oraciones. Piense en Santería o Voudoun & # 8230 Lores animistas entremezclados con imágenes católicas & # 8230 Y por favor, perdone mi gramática y ortografía & # 8230 El inglés no es mi lengua materna.

Una de las muchas cosas que los cristianos tienen en común con los nazis es quemar los escritos, la historia o los libros de cualquiera que no esté de acuerdo con su ideología. La referencia a San Patricio en Irlanda sobre la expulsión de las serpientes de Irlanda (observe la palabra & # 8216drive & # 8217, no & # 8216 pregunta cortésmente & # 8217) fue en referencia a los paganos adoradores de la Diosa. (Si U debe tener una letra mayúscula, nosotros también.) El llamado gran San Patricio convirtió a la gente diciéndoles a sus seguidores que iban de un lugar a otro en Irlanda para deshacerse de cualquier cosa que no estuviera de acuerdo con el cristianismo. También construyeron iglesias sobre lugares santos paganos para asegurarse de que la gente tuviera que ir a sus iglesias si deseaban ir a sus propios lugares santos. Los pasajes originales de la Biblia. & # 8216No dijo & # 8216 no permitirás que una bruja viva & # 8217, dijo que no sufrirás a un envenenador para vivir. & # 8217 Y la palabra original traducida en la Biblia para no tenía género, ni era masculino ni mujer. También deberías leer el & # 8216Malleus Maleficarum & # 8217, también llamado & # 8216Witch & # 8217s Hammer & # 8217 (¿qué crees que eso significa? Búscalo). Esa es la idea de cómo una buena iglesia cristiana trata a cualquiera que no # 8217no estoy de acuerdo con ellos. Ah, y los cristianos no eran las únicas personas que alimentaban a los leones en Roma, los paganos también. Si somos quisquillosos, la lista podría continuar y continuar. Yo era cristiano, ahora soy pagano, pero creo en Jesús y en Dios, pero no solo como un hombre que todo lo sabe. Oh, sí, horror de shock, yo & # 8217 soy uno de Eve & # 8217s mafia (no como en el & # 8216mob & # 8217 en la Biblia, solo hay uno de mí). Puedes creer lo que quieras creer, simplemente no empujes tu retórica o intolerancia a la garganta de otras personas. Hay suficiente espacio en este mundo para todos nosotros.

Buen punto. La historia está plagada de tergiversaciones de lo que era esencialmente un únete a nosotros o muere, y un cambio radical en la estructura de creencias. Me crié en Utah, como mormón, y creen de todo corazón que tienen la verdad inequívoca y el único camino de regreso a Dios. Que son cristianos. Y ese fundador, José Smith, fue un profeta y un hombre de dios. Todos estos puntos que he llegado a creer son ficticios. Amo a mis padres pero su fe y el mundo entero es una ilusión. La religión no es más que una forma de control y nunca debería ser una razón para matar.


El Alfabeto Latino

Por razones fonéticas, los símbolos & ldquoJ & rdquo, & ldquoU & rdquo y & ldquoW & rdquo se agregaron a nuestro alfabeto durante la Edad Media. El idioma latino usó un símbolo & ldquoI & rdquo donde usamos un & ldquoJ & rdquo, un símbolo & ldquoV & rdquo donde usamos un & ldquoU & rdquo. & ldquoLa consonante & ldquow & rdquo no existía en latín. Piense en el famoso texto & ldquoSENATVS POPVLVSQVE ROMANVS & hellip & rdquo (& ldquoEl senado y la gente de Roma & hellip & rdquo) como lo encuentra, por ejemplo, en la base del Arco de Tito, construido en el 82 d.C. para celebrar las victorias del emperador Tito.

Para agregar los nuevos símbolos, la forma del carácter & ldquoU & rdquo se basó en el símbolo & ldquoN & rdquo, la forma del carácter & ldquoW & rdquo se basó en dos símbolos & ldquoV & rdquo unidos. (¡El idioma inglés llama a este símbolo un & ldquodouble u & rdquo hasta el día de hoy!)

Irónicamente, las inscripciones de los romanos en, digamos, monumentos de piedra (& ldquocapitalis monumentalis & rdquo) son más legibles que los manuscritos de la Edad Media y los documentos del siglo XIX. Los ejemplos siguientes ilustran la escritura de Trajano, llamada así porque se encontró en la base de la Columna de Trajano y rsquos, construida en el año 114 d.C. para celebrar la victoria del emperador Trajano y rsquos sobre los dacios.


inscripción actual (contiene abreviaturas)

versión ampliada (no tiene abreviaturas, usa el juego de caracteres completo)

Debido a su carácter regular, "geométrica" ​​y su elegancia simple pero impresionante, estas letras serif en la base de la columna (ahora llamada Trajano) se convirtieron indiscutiblemente en la versión más influyente de la escritura latina antigua. ¡Basta decir que los caracteres en mayúscula del alfabeto latino, tal como lo conocemos ahora, para la mayoría de los idiomas, se basan simplemente en él!

Observe cómo esta inscripción romana tallada en piedra ya tiene un hermoso serif: es justo decir que los antiguos romanos inventaron el serif y el hellip.

Una tipografía eminentemente reconocible y perfectamente legible, ¿no es así? El & ldquotail & rdquo en la letra & ldquoQ & rdquo es un claro indicativo. ¡Sin mencionar que su claridad nunca ha sido mejorada!

Cuando la era romana llegó a su fin, esta escritura se abandonó en favor de la escritura uncial que se usaría desde el siglo III al VIII d.C. Todavía no hay caracteres en minúsculas, pero se agregaron ascendentes y descendentes a las letras en el transcurso del siglo VI, lo que da la impresión de que los caracteres en mayúsculas y minúsculas están mezclados.

Hacia finales del siglo VIII, vimos el primer imperio post-romano gobernado por Carlomagno, quien instaló una política educativa basada en la alfabetización y las escuelas de escritura (& ldquoscriptoria & rdquo). Como resultado, el erudito inglés Alcuin de York, director del scriptorium en la capital de Charlemagne & rsquos, Aquisgrán, transformó la escritura uncial en escritura minúscula carolingia. Este script se usaría desde 800 hasta 1200.

Escritura carolingia era claro y legible con formas redondeadas.Este guión distinguía claramente los caracteres en minúsculas y mayúsculas. También puso espacios entre las palabras y mdash una novedad: los romanos pusieron un punto entre las palabras, los manuscritos unciales comenzaron a usar la separación de palabras en una etapa tardía.

Al contrario de las fuentes góticas que reemplazaron a la minúscula carolingia, la escritura carolingia les pareció tan "quoclásica" a los impresores renacentistas como Aldus Manutius que parecía verdaderamente "romana", por lo que las fuentes humanistas se basaron en ella. En este sentido, la escritura carolingia fue la base de nuestras modernas fuentes de alfabeto latino y hellip.

Es fácil ver cómo el Fuentes góticas (a menudo llamado & ldquo Fraktur & rdquo o & ldquo blackletter & rdquo) utilizados en Europa hasta 1941 se derivaron de la escritura uncial y carolingia durante el siglo XII. Las tipografías góticas ofrecieron una ventaja real a los estudiosos que produjeron los manuscritos: la escritura anterior, aunque fácilmente legible, requería mucho tiempo y trabajo para copiar. Además, las formas de las letras son anchas y ocupan mucho espacio en un manuscrito. De ahí las letras negras más finas dominadas por trazos verticales gruesos.

Es gracias a las fuentes góticas del siglo XII que nació la moderna & ldquot & rdquo: la letra & rsquos & ldquostem & rdquo, el trazo básico, se hizo más alta, cruzando tímidamente la altura de la x de la letra. Incluso hoy en día, el carácter & ldquot & rdquo suele ser más bajo en muchos tipos de letra que en otros símbolos con ascendente.

Los puntos en los caracteres & ldquoi & rdquo y & ldquoj & rdquo son una adición aún posterior: fue solo en el período del Renacimiento cuando se agregaron puntos en el símbolo & ldquoi & rdquo. (El carácter & ldquoj & rdquo no se ha utilizado todavía.) (Tenga en cuenta que el idioma turco distingue dos & ldquoi & rdquo caracteres & mdash, uno sin y otro con un punto).

Los caracteres en mayúscula y ldquomonumental & rdquo romanos y los caracteres en minúscula uncial constituyen la base del alfabeto moderno. La cultura del Renacimiento con sus escrituras "ldquohumanistic" se basó en estos símbolos. Y cuando te das cuenta de que la imprenta fue inventada por Johannes Gutenberg alrededor de 1450, ves la conexión directa con las fuentes impresas que todavía vemos hoy en día en periódicos, revistas, etc.

los alfabeto latino moderno consta de 52 letras, incluidos caracteres en mayúscula y minúscula, 10 números (& ldquodigits & rdquo), signos de puntuación y una variedad de otros símbolos & ldquospeciales & rdquo como & ldquo & amp & rdquo (el ampersand), & ldquo & deg & rdquo y & ldquo & # 64 & rdquo (en el signo # 64).

Muchos Lenguas latinas añadir una variedad de acentos & mdash o debería decir & ldquodiacritics & rdquo? & mdash a los glifos básicos, y algunos también usan letras y ligaduras adicionales.

Acentos tienen una serie de funciones: modifican la pronunciación de una letra, indican dónde debe caer el acento en una palabra o indican el énfasis en una oración, marcan el tono o entonación de una palabra o sílaba, indican la longitud de la vocal y distinguen visualmente los homófonos.

En el idioma inglés, el uso de acentos se limita básicamente a algunas palabras prestadas con & ldquor & eacutesum & eacute & rdquo en la parte superior de la lista de todos & rsquos.

los & uumlmlaut o símbolo de diéresis (& uml) tiene dos funciones. En alemán, & uumlmlaut indica que el sonido de la vocal cambia. (& ldquoLaut & rdquo significa & ldquosound & rdquo en alemán, & ldquoum- & rdquo indica cambio.) Originalmente, los alemanes escribieron un pequeño gótico & ldquoe & rdquo encima de la vocal, que se parecía mucho a dos barras verticales. Entonces, el símbolo se simplificó con el tiempo. El sueco también tiene esto con palabras como & ldquomaelstr & oumlm & rdquo, etc.)

En segundo lugar, & uumlmlaut indica & ldquodiaeresis & rdquo o la división de vocales. Usted indica que dos vocales sucesivas no son un diptongo y mdash como en, por ejemplo, & ldquona & iumlvet & eacute & rdquo (pronunciado & ldquona-i-vu-tay & rdquo, no & ldquonai-vy-tay & rdquo). En el idioma inglés, la diéresis se limita a algunas palabras prestadas, pero en francés, por ejemplo, la necesidad de diéresis es muy fuerte (dada & iumlsme, Mo & iumlse, Sa & uumll).

los cedilla (el acento de & ldquo & ccedil & rdquo), tiene la forma de la parte inferior de un & ldquoz & rdquo escrito a mano. De hecho, ¡el & ldquoz & rdquo es el origen de este acento! & ldquoCedilla & rdquo es español para & ldquolittle Z & rdquo, & ldquoceda & rdquo siendo & ldquoZ & rdquo. El carácter & ldquo & ccedil & rdquo se usa en francés y portugués, el & ldquot-cedilla & rdquo y & ldquos-cedilla & rdquo son comunes en turco y rumano.

los tilde (& # 126) como en & ldquopi & ntildeata & rdquo, & ldquose & ntildeal & rdquo y & ldquocampa & ntildea & rdquo, es mejor conocido por los idiomas español y portugués. es un remanente de antiguas tradiciones escritas a mano. En los primeros textos latinos, los caracteres & ldquom & rdquo y & ldquon & rdquo podían escribirse encima de una letra, no después de ella. Con el tiempo, estas formas se simplificaron a la tilde.

El seguimiento letras extra se utilizan en islandés. Una espina (& thorn y & THORN) se pronuncia como & ldquoth & rdquo en la palabra inglesa & ldquothree & rdquo. La letra eth (& eth y & ETH) se pronuncia como & ldquoth & rdquo en & ldquothis & rdquo.

Ligaduras (letras & ldquojoined & rdquo) & mdash & aelig, & oelig y & szlig & mdash se utilizan en varios idiomas, como francés, alemán e islandés.

El símbolo alemán & ldquo & szlig & rdquo (pronunciado & ldquo es-tset & rdquo) se confunde comúnmente con un símbolo diacrítico, pero en realidad es una ligadura de dos caracteres & ldquos & rdquo. ¡La última reforma ortográfica alemana (de 1996) redujo pero no abandonó el uso de este símbolo especial!

Azeri & mdash al menos, la versión latina de it & mdash y tártaro usan el símbolo & ldquoschwa & rdquo (& # 398 y & # 477) & mdash ¡parece un & ldquoe & rdquo invertido!

Al contrario de las letras, el numerales del alfabeto latino son no basado en la tradición romana! Los romanos tenían su propio sistema complejo y mdash y poco práctico que no triunfó.

MMXIV (2014)

colocando yo en frente de el V & mdash o cualquier número menor delante de cualquier número mayor & mdash indica sustracción
ejemplo: IV significa 4

¿qué pasa con las 9? IX & mdash restas I de X

que es 40 XL & mdash resta 10 (X) de 50 (L)

aplica la regla de la resta para escribir 90 (100 - 10) como XC

como puedes adivinar, CD significa 400 (500 - 100)

Los números del 0 al 9 son de origen árabe-indio. Estos símbolos se denominan & ldquoArabic & rdquo porque los comerciantes que comercian con los países árabes los introdujeron en Europa. Lo cual no cambia el hecho de que aparecieron por primera vez en la India en el 264 a. C. (Por cierto, los países árabes llaman correctamente a los números de latín alfabeto y números indios y rdquo (y ldquoarqam hindiyyah y rdquo)!)

En retrospectiva, esta elección de palabras no es sorprendente: ¡los países árabes tuvieron matemáticos influyentes en la Edad Media que se esforzaron por métodos eficientes de cálculo y contabilidad! (Las palabras & ldquoalgebra & rdquo y & ldquoalgorithm & rdquo tienen un origen árabe.) En cuanto al sistema de numeración, dos nombres fueron cruciales: Muhammad ibn Musa Al-Khwarizmi, cuyo libro & ldquoAlgoritmi de Numero Indorum & rdquo (& ldquoOn the Calculation with Hindú Numerales & rdquo) y fue escrito alrededor de 825 AD. sobrevivió solo en la traducción latina & mdash, usted ve la primera página a continuación, comienza con las palabras & ldquoDixit algorizmi & hellip & rdquo & mdash y el filósofo-matemático Al-Kindi, quien introdujo el mundo islámico y cristiano a los números indios (con cuatro volúmenes llamados & ldquoOn the Use de números indios y rdquo).

Entonces, ¿qué significan los números & ldquoIndian & rdquo del Arábica ¿Cómo se ve el guión? ¡Aquí están!

Varios elementos complican aún más la situación. Por un lado, el farsi, otro idioma que usa la escritura árabe (también conocido como & ldquoPersian & rdquo) usa diferentes símbolos para representar los números indios 4, 5 y 6.

Pero hay más: en los documentos árabes, los números & ldquoArabic & rdquo del alfabeto latino se utilizan junto con los números & ldquoIndian & rdquo del alfabeto árabe. Y luego está la cuestión de la dirección del texto: aunque el árabe se escribe de derecha a izquierda (al igual que el hebreo), ¡tanto el número indio como el árabe se escriben de izquierda a derecha! Cuando los números aparecen dentro del texto árabe, la dirección de escritura cambia en la línea media y en el infierno.

(& hellip & # 36362.250)

(& hellip 1559.)

De vuelta al alfabeto latino. Los números arábigos apenas cambiaron de forma durante la Edad Media: se usaron las mismas formas para cualquier fuente. El tipógrafo y tipógrafo francés Claude Garamond (1499-1561) fue el primero en diseñar nuevos números con el estilo de nuevos tipos de letra.

Las primeras fuentes con dígitos diseñaron los números después de los caracteres en minúscula. Ese todavía puede ser el caso, ellos y rsquore ahora se llaman & ldquonumerales de versalitas& rdquo o & ldquonúmeros de estilo antiguo& rdquo. Estos números pueden tener ascendentes y descendentes: ¡la altura x se aplica a ellos!


La lengua y el guión coptos

Aunque en el s. II a. C. se intentó transliterar la lengua egipcia a la escritura griega, con poco éxito, no fue hasta principios del s. 1 d. C. que se hizo un esfuerzo consciente para expresar el egipcio en la escritura griega. Esto se logró utilizando el alfabeto griego con la adición de siete caracteres tomados del egipcio demótico tardío para sonidos no representados en griego. Este fue el origen de la escritura copta que abarcaba la lengua vernácula egipcia actual, ya muy adulterada con la terminología griega, con quizás cinco o más dialectos. Los más importantes fueron los bohaíricos del Delta y los sahídicos del Alto Egipto. Los primeros ejemplos en copto son efímeros seculares de principios del siglo II d.C., que progresan a través de glosas a textos griegos, traducciones del griego y, finalmente, obras gnósticas y cristianas compuestas íntegramente en copto. Existían literaturas florecientes en ambos dialectos. Sahidic, purgado de todos los elementos griegos después del Concilio de Calcedonia, fue el más prolífico, pero como la mayor parte de la jerarquía superior de la iglesia eran norteños, a mediados del s. XI se ordenó el bohairic como lengua litúrgica oficial. Aunque ahora solo

utilizado en la liturgia, persistió como lengua hablada hasta el s. XIII y # 8220, mientras que el sahídico pudo haber sobrevivido hasta el s. XVII en el sur.


Carrera de fotografía de Kubrick

Empezando

El padre de Kubrick, médico profesional y fotógrafo aficionado, introdujo a su hijo en la fotografía a una edad temprana. Cuando Stanley tenía trece años, su padre le compró su primera cámara, una Graflex Pacemaker Speed ​​Graphic. Equipado con su nueva cámara, un joven Stanley filmaría partidos de béisbol, actividades escolares y las calles de su vecindario.

Stanley compartía la pasión por la fotografía con su vecino Marvin Traub, que tenía un cuarto oscuro en su habitación. Cuando no estaban en el cuarto oscuro, salían a tomar fotografías y pensaban en asignaciones fotográficas por sí mismos. El fotógrafo Weegee cuyas fotos para PM todos los días proporcionaría una influencia temprana y significativa en los dos jóvenes.

Aunque no lo sabía en ese momento, Kubrick comenzó a construir el trabajo de su vida como cineasta durante sus primeros años en la escuela secundaria. Cuando todavía era un estudiante de último año, y no tenía diecisiete años, vendió su primera fotografía a Mirar revista.

Su primera foto publicada

El día después de la muerte del presidente Franklin D. Roosevelt, mientras se dirigía a la escuela, Stanley notó un vendedor de periódicos en la calle 170 rodeado de titulares que anunciaban la muerte del presidente. Tomó una foto que cambió su vida.

La foto cuidadosamente enmarcada de Kubrick capturó el dolor de la nación por la repentina muerte del presidente. Más tarde admitió en privado a sus amigos que convenció al vendedor de que pareciera más deprimido que él. Este incidente presagia el método de Kubrick de trabajar con actores en escenarios de películas para lograr que generen la emoción adecuada para la toma.

Para entonces, tenía su propio cuarto oscuro en casa. En lugar de ir a la escuela ese día, desarrolló su película y, después de ver los negativos, creyó que la imagen se podía vender. Llevó la imagen al Noticias diarias de Nueva York, luego usó la oferta del periódico como apalancamiento con Mirar. La revista pagó $ 25, que era $ 10 mejor que el periódico..

Mirar usó la imagen como imagen final en una serie sobre el difunto presidente en la edición del 26 de junio de 1945 de la revista. Después de que se publicara su primera foto en 1945, Kubrick trabajó como fotógrafo independiente para la revista, mientras aún asistía a la escuela secundaria.

De aprendiz a fotógrafo de plantilla

Después de graduarse, Kubrick asistió a cursos nocturnos en City College durante un año, con la esperanza de obtener un promedio de B para poder transferirse a un curso universitario regular. Al mismo tiempo, continuó trabajando para la revista.

La editora de imágenes en ese momento, Helen O’Brien, dijo: & # 8220Stanley tuvo el mayor porcentaje de aceptaciones de cualquier fotógrafo independiente con el que & # 8217 he tratado. & # 8221 Al ver el potencial del joven fotógrafo, Mirar le ofreció un trabajo como aprendiz de fotógrafo.

Mis padres querían que fuera médico, y se suponía que debía ir a la escuela de medicina, pero era tan inadaptado en la escuela secundaria que cuando me gradué, no tenía las calificaciones para ingresar a la universidad. Pero como casi todo lo bueno que me ha pasado, por el más puro golpe de suerte, tenía un muy buen amigo en Mirar lo que me dio un trabajo como fotógrafo fijo. Después de unos seis meses, me convirtieron en un fotógrafo de plantilla de pleno derecho. Mi salario más alto era de $ 105 a la semana, pero viajé por todo el país y fui a Europa y fue algo grandioso. Aprendí mucho sobre personas y cosas.

Stanley Kubrick

Primeras asignaciones

Kubrick comenzó su aprendizaje de fotografía con Mirar en 1946. En sus primeros años en el trabajo, Kubrick dirigió su cámara a los clubes nocturnos, las calles de Nueva York y los eventos deportivos. Capturando la vida cotidiana con una sofisticación que contrastaba con sus años de juventud. Muchos de estos temas seguirían inspirando al cineasta más adelante en su vida creativa.

Uno de sus primeros ensayos fotográficos, Un corto, un corto en el balcón de una película (Abril de 1946), muestra cuatro fotos espontáneas de un joven haciéndole insinuaciones a la joven sentada a su lado en un cine.

Se montó la sesión de fotos, se cerró el cine, y los dos sujetos eran amigos de Stanley. Se llevó a sus dos amigos a un lado por separado para darles instrucciones. Le dijo a la mujer que dejara que el hombre realmente lo tuviera. Entonces, cuando lo abofetean, tanto la bofetada como su reacción de choque son reales. Stanley ya sabía cómo conseguir lo que quería para la cámara.

Otro ensayo fotográfico Cómo mira la gente a los monos (también en 1946) muestra a un mono en una jaula siendo observado por espectadores. La casa de los monos tenía un área interior y exterior. Mientras los monos estaban en el área al aire libre, Kubrick se colocó en el área interior con su lente asomando por la ranura de comida para poder capturar a los monos con los espectadores al fondo. La leyenda dice inteligentemente: "Un mono mirando a la gente".

Fotografía - Imágenes Fotos

Si bien Stanley mostró un talento para las fotos escénicas, lo que sugiere una afición por la ficción, también desarrolló varias técnicas fotográficas sinceras de acuerdo con la naturaleza periodística de la revista.

Para un ensayo fotográfico titulado, Vida y amor en el metro de Nueva York en marzo de 1947, Kubrick escondió un disparador en su bolsillo con el cable que bajaba por la manga de su chaqueta hasta su cámara, que estaba escondida en una bolsa con un agujero.

Aquí hay una explicación de Kubrick sobre cómo tomó estas fotografías:

Quería conservar el ambiente del metro, así que usé luz natural. Las personas que viajan en metro a altas horas de la noche están menos inhibidas que las que viajan de día. Las parejas hacen el amor abiertamente, los borrachos duermen en el suelo y otras actividades inusuales tienen lugar a altas horas de la noche.

Para hacer fotografías de la manera desprevenida que quería, Kubrick viajó en metro durante dos semanas. La mitad de su viaje se realizó entre la medianoche y las seis de la mañana. Independientemente de lo que vio, no pudo disparar hasta que el automóvil se detuvo en una estación debido al movimiento y la vibración del tren en movimiento. A menudo, justo cuando estaba listo para disparar, alguien caminaba frente a la cámara o su sujeto abandonaba el tren.

Kubrick finalmente consiguió sus fotos, y nadie más que un guardia del metro pareció importarle. El guardia exigió saber qué estaba pasando. Kubrick le dijo.

"¿Tienes permiso?" preguntó el guardia. "Soy de LOOK", respondió Kubrick.

"Sí, hijo", fue la respuesta del guardia, "y yo soy el editor de sociedad del Daily Worker".

Para esta serie, Kubrick usó un Contax y tomó las fotografías en 1/8 de segundo. La falta de luz triplicó el tiempo necesario para el desarrollo.

Extracto de Camera Quiz Kid: Stan Kubrick, The Camera, octubre de 1948

El Prizefighter

Hacia fines de 1948, Kubrick recibió otro ensayo fotográfico, esta vez sobre el boxeador Walter Cartier. Para la historia, el fotógrafo siguió a Cartier entre dos peleas, capturándolo desde el momento en que se despertó hasta su pelea.

La impactante imagen que llenó toda la primera página de la secuencia de siete páginas demuestra cómo Kubrick había madurado como fotógrafo.

Cartier se sienta en un banco, mientras espera antes de su pelea, con las manos enguantadas en su regazo, apoyado contra una pared de bloques de cemento. El boxeador mira hacia arriba, con una única luz de techo que proyecta parte de su rostro en la sombra. Disparando desde su ángulo bajo favorito, Kubrick hace que Cartier parezca poderoso, casi como un gladiador moderno que reúne fuerzas antes de la batalla.

La historia fotográfica que siguió se titula, El día de la lucha y constaba de diecinueve fotografías. Las fotos sinceras incluían a Cartier reparando el bote de juguete de su sobrino, pasando el rato en la playa de Staten Island y viendo un juego de pelota en el estadio de los Yankees. La historia fotográfica se cierra con Cartier noqueando a su oponente. El victorioso Cartier se muestra de pie en el ring mientras su oponente yace en la lona para el conteo.

Estas fotos fueron publicadas con el título Boxeador profesional en la edición del 18 de enero de 1949 de la revista. Este fue un ensayo ambicioso para el joven Kubrick y que llamó la atención de su editor en Mirar.

Fotógrafo veterano

En 1949, Kubrick comenzó a trabajar en asignaciones de alto perfil. A finales de año, había producido varios ensayos fotográficos centrados en los personajes sobre la vida de celebridades, coristas, artistas, atletas y similares.

En agosto de 1950, Kubrick hizo un perfil sobre la actriz de Hollywood, Faye Emerson. Como parte de la serie de fotos, fotografió a Emerson en entrevistas, riéndose con los reporteros, haciendo malabares con las llamadas telefónicas en la oficina y peinándose frente al espejo.

Otros temas incluyen a Leonard Bernstein, Montgomery Clift, Frank Sinatra, el presidente Eisenhower y Rocky Graziano. Incluso viajó a Europa por encargo y tomó fotografías de viajes para la revista.

Fue tremendamente divertido para mí a esa edad, pero eventualmente, comenzó a agotarse, especialmente porque mi máxima ambición siempre había sido hacer películas. El tema de mis asignaciones de Look era en general bastante tonto. Escribía historias como: & # 8220¿Es un atleta más fuerte que un bebé? & # 8221, fotografiando a un jugador de fútbol americano universitario emulando las & # 8216cute & # 8217 posiciones en las que entraría un niño de 18 meses. De vez en cuando, tuve la oportunidad de hacer una historia de personalidad interesante. Uno de ellos era sobre Montgomery Clift, quien estaba al comienzo de su brillante carrera. La fotografía ciertamente me dio el primer paso hacia el cine. Para hacer una película completamente por ti mismo, lo que hice inicialmente, es posible que no tengas que saber mucho sobre nada más, pero debes saber sobre fotografía.

Stanley Kubrick

Aprendiendo de la experiencia

Su breve tiempo como fotógrafo con Mirar enseñó a un joven Stanley la importancia de la historia y cómo formar una narrativa con sus imágenes. También aprendió a trabajar y colaborar con colegas, ya sean escritores, editores de imágenes o editores de gestión para crear funciones concisas. Estas experiencias, junto con el aprendizaje de la iluminación y la comprensión de la composición, sentaron las bases de su movimiento hacia las películas.

Estuve en Look durante cuatro años hasta los 21 años. Y, por supuesto, ese habría sido el período que habría pasado en la universidad, y creo que lo que aprendí y la experiencia práctica, en todos los aspectos, incluida la fotografía, en ese cuatrienio superé lo que pude haber aprendido en la escuela.

Stanley Kubrick

A continuación se muestra un video sobre el trabajo de Kubrick como fotógrafo para Mirar.

La fotografía de Kubrick en el cine

Probablemente ningún director en la historia del cine se ha involucrado más profundamente en el proceso fotográfico que Stanley Kubrick. Las técnicas de fotografía que adquirió en los cuatro años que trabajó para Mirar Jugaría un papel importante a lo largo de su carrera.

Cuando muere un director, se convierte en fotógrafo. Killer Kiss podría demostrar que, cuando nace un director, un fotógrafo no necesariamente muere.

Stanly Kubrick

Si quieres ver un ejemplo del uso que hace Kubrick de la fotografía en sus películas, mira Barry Lyndon (1975). En la película, Kubrick reúne quizás los conjuntos de imágenes más bellos jamás impresos en una sola tira de celuloide. Cada composición es como una pintura y se unen como un maravilloso mosaico. Ninguna de estas imágenes habría sido posible si no fuera por el dominio de la cámara, la composición y la iluminación de Kubrick.

Esto es lo que dijo Martin Scorsese sobre la película:

No estoy seguro de poder decir que tengo una foto favorita de Kubrick, pero de alguna manera, sigo volviendo a Barry Lyndon. Creo que se debe a que es una experiencia profundamente emocional. La emoción se transmite a través del movimiento de la cámara, la lentitud del ritmo, la forma en que los personajes se mueven en relación con su entorno. La gente no lo entendió cuando salió. Muchos todavía no lo hacen. Básicamente, en una imagen exquisitamente hermosa tras otra, estás viendo el progreso de un hombre mientras pasa de la más pura inocencia a la más fría sofisticación, terminando en una amargura absoluta & # 8211 y todo es una cuestión de supervivencia simple y elemental. Es una película aterradora porque toda la belleza a la luz de las velas no es más que un velo sobre la peor crueldad. Pero es una verdadera crueldad, del tipo que se ve todos los días en la sociedad educada.

Martin Scorsese

Haciendo grandes películas

En su carrera, Kubrick dirigió solo trece largometrajes, cada uno diferente de los demás tanto en estilo como en contenido. Nunca ha hecho dos veces el mismo tipo de película. Con cada película, vuelve a empezar.

Aunque Kubrick hizo menos películas que la mayoría de los cineastas, las que hizo ocupan un lugar destacado en las listas de las mejores películas de todos los tiempos con 2001: Odisea del espacio superando a muchos de ellos.

Simplemente sentía firmemente que se estaban haciendo suficientes películas, no quería agregar a la pila de películas "simplemente bien". Por eso tardó tanto en decidir, planificar y preparar, filmar y editar. No fue rápido, ni tampoco Vermeer, y luego estaban las películas que preparó y abandonó.

Sabes muy bien lo fácil que es hacer una película. Hacer una buena película es un asunto diferente, y una buena película que la gente quiera ver es bastante difícil. Una gran película es casi un milagro, como cualquier gran obra de arte, gran pintura, novela, sinfonía o edificio. Y me atrevo a definir la grandeza por la prueba de si la obra perdura y sirve de referencia a las generaciones futuras para que puedan echar un vistazo a nuestro tiempo.

Jan Harlan, mano derecha, entrevista de BFI

Stanley Kubrick no solo creó películas, creó mundos enteros en películas. Debido a su increíble uso de la fotografía y comprensión de la narración, sus películas permanecen atemporales y mejoran con cada visualización.

Obtener cobertura

En el libro de Rothstein, también menciona la importancia de la cobertura de rodaje. Mirar se centró más en las fotografías que en las historias reales, y los fotógrafos del personal, incluido Kubrick, aprendieron que era importante disparar libremente para obtener más cobertura de la necesaria, para brindar al departamento de arte de la revista una amplia gama de opciones para el diseño de las historias. Otra lección invaluable que Kubrick usaría más tarde en su realización cinematográfica.

Mientras que los editores de Mirar A menudo alentaba la composición simple y el uso de la luz natural, que era típico del fotoperiodismo de la época, Kubrick imitaba a menudo el estilo del cine negro de Hollywood que admiraba. Mientras estaba en las asignaciones, siempre intentaba agregar dramatismo al tema cada vez que tenía la oportunidad.

Lo real es bueno, lo interesante es mejor.

Stanley Kubrick

Hay vínculos entre el trabajo fotográfico de Kubrick y sus primeros trabajos cinematográficos, con boxeadores y coristas, que fotografió para la revista, prominente en su primer largometraje exitoso, Beso del asesino en 1955.

Kubrick y Weegee

El joven Kubrick era un admirador del fotógrafo sensacionalista Arthur Fellig, también conocido como Weegee, que a menudo tomaba desprevenido al neoyorquino en sus ensayos fotográficos.

En su serie de fotos, Vida y amor en el metro de Nueva York (Marzo de 1947), Kubrick también pillaba desprevenidos a sus súbditos: una mujer durmiendo en los brazos de su amante, una mujer amamantando a su bebé, viajeros que pasan el tiempo leyendo el periódico y un joven sosteniendo flores sobre su cabeza para evitar que sean aplastadas. por otros pasajeros.

En junio de 1947, Kubrick fue enviado por Revista Look para fotografiar una mirada detrás de escena de la película La ciudad desnuda, que se inspiró en el fotolibro de Weegee de 1945 del mismo nombre. Ciertamente se conocieron y se conocieron. Las primeras películas de cine negro de Kubrick Beso del asesino (1955) y El asesinato (1956) tienen el mismo tipo de apariencia que el estilo urbano áspero de Weegee.

Más tarde, Kubrick contrató a Weegee como fotógrafo de set para Dr. Strangelove (1964), a pesar de la presencia de dos fotógrafos ya contratados por el estudio.

Peter Sellers también ha acreditado a Weegee como la inspiración directa de la voz del Dr. Strangelove. Si tienes la oportunidad, mira esta entrevista de Peter Seller en la que habla de Weegee y de la voz del personaje.

Revista Look

En los años 40 y 50, las revistas eran una de las principales fuentes de noticias y entretenimiento. Durante este período, la televisión estaba todavía en su infancia, por lo que la gente leía los periódicos, escuchaba la radio y veía los noticiarios en las películas para mantenerse al día con la actualidad.

La ciudad de Nueva York fue el hogar de las dos revistas pictóricas líderes de Estados Unidos, Vida y Mirar.

Mirar La revista, que fue fundada en 1937, era el rival quincenal del semanario Vida. De los dos Vida tendía a presentar contenido más completo y cubrir más eventos internacionales. Mirar buscó "un campo más bajo y más amplio" que Vida ya diferencia de sus rivales, rara vez cubrieron las noticias de última hora, debido al mayor tiempo de espera entre los números. La ventaja de esto es que podrían ser más libres en su búsqueda de las mejores historias.

Durante el tiempo de Kubrick en Mirar, la revista vendería una media de 2,9 millones de copias por número (cifras de 1948). La revista alcanzaría un máximo de 7,75 millones en 1969 con unos ingresos publicitarios de más de 80 millones por año. En 1970, la revista tuvo una pérdida de $ 5 millones, principalmente debido a la reducción de los ingresos publicitarios de la televisión, una economía lenta y un aumento en las tarifas postales. En octubre de 1971, Mirar publicó su número final de la revista. La circulación en ese momento era de 6,5 millones. Su rival Vida La revista también cerraría el año siguiente.

Fotografía en la vida posterior

Kubrick mantuvo la práctica de usar fotos para guiones gráficos a lo largo de toda su carrera. Cuando filmaba sus primeras películas, era común que usara una cámara fija para encontrar sus tomas. En películas posteriores, usaría el visor de su director en su lugar, aunque continuó usando cámaras fijas para planificar la iluminación y el diseño de escenarios.

También usaría una Polaroid Pathfinder 110A para la continuidad en sus imágenes para verificar la iluminación y las exposiciones de las cámaras & # 8211 de esta manera podría ver cómo se vería la toma antes de filmar la escena.

Sobre Barry Lyndon, Kubrick usó una lente de cámara fija Zeiss de 50 mm f / 0.7 & # 8211 que originalmente había sido diseñada para la NASA & # 8211 montada en su cámara Mitchell BNC. La lente f / 0.7 le permitió filmar escenas a la luz de las velas, utilizando la película más rápida disponible en ese momento: Kodak & # 8217s 5254, con una clasificación de 100 ISO. Esta lente súper rápida capturó habitaciones iluminadas solo por la luz de las velas y fuentes de luz natural a la perfección, creando una apariencia única, a diferencia de cualquier otra película.

¿Qué cámaras usó Stanley Kubrick?

Como se mencionó anteriormente, el padre de Kubrick le compró una cámara gráfica Graflex Pacemaker Speed ​​Graphic cuando tenía trece años, luego le siguió un Kodak Monitor 620 cuando tenía dieciséis años y luego un Rolleiflex K2.

En 1948, Kubrick (19 en ese momento) concedió una entrevista a una revista llamada La Cámara. En el artículo, titulado Camera Quiz Kid: Stan Kubrick, Kubrick revela que utiliza un Rolleiflex Automat (6 × 6 Modelo RF 111A), un gráfico de velocidad 4 & # 2155 y una cámara Contax II de 35 mm para su trabajo. Durante este tiempo, Kubrick también usó un Leica IIIc.

La entrevista también reveló que al fotografiar interiores, Kubrick prefiere la luz natural, pero cambia a flash cuando la luz tenue restringe el movimiento natural del sujeto y es inevitable.

Y para una serie de fotografías sinceras tomadas principalmente de noche en el metro de Nueva York, & # 8220Kubrick usó un Contax & # 8230 en 1/8 de segundo. La falta de luz triplicó el tiempo necesario para el desarrollo. & # 8221 Pero como recordó Kubrick, & # 8220 quería conservar el ambiente del metro, así que usé luz natural. & # 8221

Kubrick continuó usando varias cámaras a lo largo de su vida y siempre se lo veía con una cámara en el set. Aquí están las otras cámaras que usó:

  • Rolleiflex Automat 6 × 6 Modelo K4
  • Rollei 35
  • Pentax K (Torre 29)
  • Hasselblad
  • Nikon F
  • Nikkormat FTn
  • Nikon S2 (5cm F / 1.4 y luego con 3.5cm F / 1.8)
  • Polaroid Pathfinder 110A
  • Polaroid OneStep SX-70
  • Minox subminiatura
  • 35 mm de ancho

Consejos para la compra de cámaras

Matthew Modine cuenta una historia del rodaje de La chaqueta metálica (1987). Consciente de los antecedentes de Kubrick en fotografía, Modine apareció el primer día de rodaje con un Rolleiflex, el mismo modelo que utilizó Kubrick durante sus primeros días con Mirar, con la esperanza de iniciar una conversación sobre un interés compartido.

Estaba nervioso. Iba a encontrarme con Stanley Kubrick. Tenía la cámara alrededor de mi cuello, tratando de impresionarlo con ella, y luego un día me miró y me dijo: "¿Qué estás haciendo con esa vieja cámara de mierda?" Y dije: "Bueno, es un Rolleiflex ..." y me interrumpió diciendo: "Sé lo que es". Me dijo que obtuviera este nuevo autoenfoque de Minolta, todos los lentes que necesitaba, incluso me dijo qué bolso de la cámara comprar.

No me gustaba el Minolta, pero me encantaba el Rolleiflex por la forma en que la gente se comportaba frente a él. Era una cámara disléxica y de esa manera hizo que el mundo tuviera sentido. Al revés y al revés. Mantuve esa cámara conmigo, cuando fuimos a Vietnam y en el campo de entrenamiento, dentro de mi chaqueta antibalas y cuando estábamos filmando, y vi algo interesante, tomaría una foto. Hice impresiones y se las di a los diferentes actores a los que les hice fotos. Le di fotos a Stanley. Sus críticas sobre la exposición y la composición fueron invaluables.

Matthew Modine

A Kubrick, que nunca le gustaba el sentimentalismo o la tecnología obsoleta, le hizo comprar un Minolta 7000 en su lugar, lo que hizo Modine y lo odió.

La mejor cámara para el trabajo

Lo interesante es que la Rolleiflex se considera una de las mejores cámaras jamás fabricadas y muy superior a la Minolta que sugirió Kubrick.

Creo que, como la mayoría de la gente, Kubrick siempre estaba buscando nuevas tecnologías y estaba emocionado de ver lo que podía hacer. A Kubrick le encantaban las cámaras, como la siguiente cita de Los archivos de Stanley Kubrick libro demuestra:

Desde el principio me encantaron las cámaras. Hay algo casi sensual en una hermosa pieza de equipo.

No hay duda de que hoy en día utilizaría tanto el cine como el digital para la fotografía y la realización de películas. El supervisor de efectos especiales de Hollywood, Dennis Muren, dijo una vez en una entrevista que Stanley siempre le preguntaba sobre el progreso de la tecnología digital.

Una de las fotos detrás de escena de, Ojos bien cerrados muestre a Sydney Pollack mirando la parte trasera de su cámara digital Sony Cyber-shot F3 mientras Kubrick lo ve jugar con su nuevo juguete. ¡Kubrick también era dueño de cinco computadoras IBM allá por 1983! Hay un clip divertido de él tratando de familiarizarse con MS-DOS en 1984, que puedes ver aquí.

En 2001: una odisea espacial, Kubrick también previó el iPad. Los ves en su película. Más de 40 años antes de que Steve Jobs los hiciera realidad. Samsung incluso desafió las reclamaciones de patente de Apple # 8217 al citar los dispositivos de tableta utilizados por los astronautas en la película de Kubrick como & # 8220prior art & # 8221. Entonces, si desea crear la próxima gran cosa, vuelva a mirar 2001 y mira a donde te lleva tu imaginación ...

En el siguiente video, Tyler Knudsen (también conocido como Cinema Tyler) ofrece una descripción general de las cámaras que utilizó Kubrick durante su carrera. Tenga en cuenta que algunas de las cámaras del video están identificadas incorrectamente. Para obtener una lista completa de las cámaras fijas de Kubrick, consulte nuestra lista anterior.

Puede ver más fotos de Stanley Kubrick en los sitios web de la Biblioteca del Congreso y MCNY.

Revisión de hechos

Con cada artículo de fotógrafo que producimos, nos esforzamos por ser precisos y justos. Si ves algo que no se ve bien, contáctanos y actualizaremos la publicación.

Si hay algo más que le gustaría agregar sobre el trabajo de fotografía de Kubrick, envíenos un correo electrónico: hola (at) photogpedia.com

Enlace a Photogpedia

Si le ha gustado el artículo o lo ha encontrado útil, le agradeceríamos que pudiera enviarnos un enlace o compartirlo en línea a través de Twitter o cualquier otro canal de redes sociales.

El sitio web fue creado por fotógrafos para fotógrafos, por lo que todos podemos aprender de fotógrafos expertos (y cineastas) como Stanley Kubrick. Cuantos más enlaces tengamos hacia nosotros, más fácil será para otros encontrar el sitio web.

Por último, no olvide suscribirse a nuestro boletín mensual y síganos en Instagram y Twitter.

Enlaces recomendados de Stanley Kubrick

Vínculos cinematográficos de Kubrick

Puedes aprender mucho sobre fotografía estudiando cómo los grandes cineastas fotografiaron sus películas. Echa un vistazo a estas entrevistas con los directores de fotografía de Kubrick, en las que discuten todo, desde la elección del objetivo hasta la iluminación y los movimientos de la cámara.

Fuentes

Archivos de Stanley Kubrick, London College of Communication

The Camera, Camera Quiz Kid: Stan Kubrick, octubre de 1948
Stanley Kubrick Raps, Charlie Kohler, 1968
El director de cine como superestrella, Joseph Gelmis, 1970
Revista Cowles Closing Look después de 34 años, NY Times, 1971
Director de fotografía estadounidense, los colaboradores cinematográficos de Stanley Kubrick recuerdan al hombre, octubre de 1999
Kubrick de Michael Herr, 2001
Mirando hacia atrás en Stanley Kubrick, LACMA, 2013
El hombre de la mano derecha: Jan Harlan sobre Stanley Kubrick, BFI, 2013
The Killer Inside You: Matthew Modine Interview, Maxwell Kupper, 2013
Fotoperiodismo, Arthur Rothstein, 1974
Stanley Kubrick: una biografía, John Baxter, 1998

Kubrick, Michel Ciment, 2001
Stanley Kubrick: entrevistas, 2001
Stanley Kubrick & # 8211 Una vida en imágenes, Christiane Kubrick, 2002
Los archivos de Stanley Kubrick, 2008
Stanley Kubrick en la revista Look, Philippe Mather, 2013
Stanley Kubrick y yo: treinta años a su lado, Emilio D & # 8217Alessandro, 2016

A través de una lente diferente: Stanley Kubrick, 2018

Entrevistas en audio con Jeremy Bernstein, 1966

Stanley Kubrick & # 8211 DVD A Life In Pictures, 2002
Documental recordado de Kubrick, 2014

Gracias especiales

Un agradecimiento especial al equipo de Stanley Kubrick Archive con sede en el London College of Communication, que me concedió permiso para visitarlos en varias ocasiones. Soy muy afortunado de tener este maravilloso recurso en mi puerta. También estoy muy agradecido con la familia Kubrick por poner el archivo a disposición del público.

Mirar los guiones y estudiar las notas de Kubrick sobre la historia y el desarrollo del personaje ha sido una experiencia invaluable. También tuve la oportunidad de ver los negativos y las fotos del Sr. Kubrick de sus primeros días en Mirar y sus películas. Sus fotos publicitarias para El resplandor & # 8211 que nunca se utilizaron & # 8211 son increíbles, y tan buenos como cualquier otro fotógrafo que haya estudiado.


Ver el vídeo: Escribir con el borrador: la corrección de los textos creativos en el aula